Насчет локализации не уловил мысли.
Попробую более подробнее .
Sublime-text-2 хранит все плагины в одной папке Packages ( на сколько помню ) , и стандартные плагины лежат тоже там вместе с пользовательскими , все плагины в распакованном виде . Если нечаянно снести какой нибудь предуснановленный плагин то система может вообще не запуститься .
Sublime-text-3 ( на сколько я его понял ) имеет две папки Packages ( пример на линуксе ). В первой папке /opt/sublime_text/Packages лежат стандартные плагины запакованные в zip архивы и сама программа со всеми своими файлами , конфигами . Эти плагины редактор кеширует в пользовательскую дерикторию
в /home/<имя пользователя>/.config/sublime-text-3/Cache . Даже если полностью удалить пользовательскую директорию /home/<имя пользователя>/.config/sublime-text-3 то при следующем запуске программы она вновь ее сгенерирует со всеми папками ( Cache , Installed Packages , Local , Packages ) и при этом скеширует в папку Cache все стандартные плагины . На мой взгляд это очень удобно , редактор практически не возможно уронить а если что то настроено не так как нужно и не получается это найти или исправить то просто достаточно полностью удалить дирректорию пользователя /home/<имя пользователя>/.config/sublime-text-3 , запустить редактор и в итоге имеешь систему с полностью дефолтными настройками . Удобно , не нужно переустанавливать программу .
Теперь как работают пользовательские плагины .
Плагины пользователя имееют больший приоретет над плагинами дефолтными , это похоже сделано для того чтобы встраивать скаченные плагины в меню редактора . Любой скаченный плагин если встраевается в меню редактора то имеет в своем архиве файл Main.sublime-menu , файл с таким же названием лежит в дефолтном плагине Default.sublime-package ( это менюшка редактора ) . В итоге получается так , при установке плагина пользователем , скаченный Main.sublime-menu накладывается на дефолтный Main.sublime-menu таким образом встраивая в меню редактора новый пункт . Что интересно , сделано именно как бы наложение а не замена .
Ну а теперь о локализации . Если скопировать дефолтный плагин Default.sublime-package из самого редактора /opt/sublime_text/Packages , распаковать его , перевести в файлах все пункты меню , снова запаковать все файлы в один архив Default.sublime-package и положить его в папку Installed Packages то именно этот плагин и будет приорететнне и будет заменять собой дефолтный плагин. Можно сделать и без архива . Тогда нужно плагин распаковать , переименовать в Default и кинуть в /home/<имя пользователя>/.config/sublime-text-3/Packages/User
В итоге получается вот что . Ставим дефолтную версию редактора на английском , берем русифицированный плагин Default.sublime-package , кидаем его в дирректорию Installed Packages и у нас русская версия редактора , снес плагин через Package Control ( Packsge Control его прекрасно видит ) и снова получаем редактор на английском .
Это конечно не решит проблемы с новыми плагинами , они конечно же будут на английском . Но все ровно , третья версия стала на много лучше в плане гибкости ( опять же это только мое мнение ).